bazuar në Vlerësime

Termat dhe Kushtet

Kushtet dhe afatet e përgjithshme dhe informacioni për klientin

I. Kushtet dhe Afatet e Përgjithshme

§ 1 Dispozitat Themelore

  1. Kushtet dhe afatet e mëposhtme zbatohen për të gjitha kontratat që ju lidhni me ne si ofrues (QIDOSHA GmbH) nëpërmjet faqes së internetit www.qidosha.com Mbyll. Nëse nuk është rënë dakord ndryshe, përfshirja e çdo termi dhe kushti që mund të përdorni refuzohet me anë të kësaj.
  2. Për qëllimet e këtyre dispozitave, një konsumator është çdo person fizik që hyn në një transaksion ligjor për qëllime që kryesisht nuk i atribuohen as aktivitetit të tij tregtar dhe as atij të pavarur profesional. Një biznes është çdo person fizik ose juridik ose një partneritet me aftësi ligjore që, kur hyn në një transaksion ligjor, vepron në ushtrimin e aktivitetit të tij të pavarur profesional ose tregtar.

§ 2 Formimi i kontratës

  1. Objekti i kontratës është shitja e mallrave.
  2. Duke e vendosur produktin përkatës në faqen tonë të internetit, ne po paraqesim një ofertë detyruese për të lidhur një kontratë sipas kushteve të specifikuara në përshkrimin e artikullit.
  3. Kontrata lidhet nëpërmjet sistemit të shportës së blerjeve online si më poshtë: Mallrat e destinuara për blerje vendosen në "shportën e blerjeve". Ju mund të hyni në "shportën e blerjeve" nëpërmjet butonit përkatës në shiritin e navigimit dhe të bëni ndryshime atje në çdo kohë. Pasi të keni hyrë në faqen "Payout" dhe të futni të dhënat tuaja personale, si dhe kushtet e pagesës dhe të transportit, të gjitha detajet e porosisë shfaqen përsëri në faqen e përmbledhjes së porosisë. Nëse keni zgjedhur një sistem pagese të menjëhershme si metodën tuaj të pagesës (z.BNëse zgjidhni të përdorni një nga metodat e mëposhtme të pagesës (p.sh., PayPal/PayPal Express/PayPal Plus, Amazon Payments, Postpay, Sofortüberweisung), ose do të çoheni direkt në faqen e përmbledhjes së porosisë në dyqanin tonë online ose së pari do të ridrejtoheni në faqen e internetit të ofruesit të sistemit të pagesave të menjëhershme. Nëse ridrejtoheni në sistemin përkatës të pagesave të menjëhershme, do t'ju duhet të bëni zgjedhjet e duhura ose të futni të dhënat tuaja atje. Së fundmi, do të ridrejtoheni përsëri në faqen e përmbledhjes së porosisë në dyqanin tonë online. Para se të dërgoni porosinë tuaj, keni mundësinë të rishikoni përsëri të gjithë informacionin, ta ndryshoni atë (duke përdorur edhe funksionin "mbrapa" të shfletuesit tuaj) ose të anuloni blerjen. Duke dërguar porosinë tuaj nëpërmjet butonit "bli", ju pranoni ligjërisht ofertën, duke përfunduar kështu kontratën.
  4. Përpunimi i porosisë dhe transmetimi i të gjitha informacioneve të kërkuara në lidhje me përfundimin e kontratës kryhen pjesërisht automatikisht nëpërmjet email-it. Prandaj, duhet të siguroheni që adresa e email-it që na keni dhënë është e saktë, që marrja e email-eve të jetë e garantuar teknikisht dhe, në veçanti, që të mos parandalohet nga filtrat e spam-it.

§ 3 E drejta e mbajtjes, rezervimi i titullit

  1. Ju mund të ushtroni të drejtën e mbajtjes vetëm për aq sa lidhet me pretendimet që rrjedhin nga e njëjta marrëdhënie kontraktuale.
  2. Mallrat mbeten pronë e jona derisa çmimi i blerjes të jetë paguar plotësisht.
  3. Nëse jeni sipërmarrës, zbatohen edhe sa vijon:
    a) Ne e mbajmë pronësinë e mallrave derisa të gjitha pretendimet që rrjedhin nga marrëdhënia e vazhdueshme e biznesit të jenë zgjidhur plotësisht. Nuk lejohet pengimi ose caktimi i mallrave si siguri përpara se të ketë kaluar pronësia.
    b) Ju mund t’i rishisni mallrat në rrjedhën e zakonshme të biznesit.Në këtë rast, ju me anë të kësaj na i caktoni të gjitha kërkesat që rrjedhin nga rishitja e mallrave deri në shumën e faturës; ne e pranojmë këtë caktim. Ju mbeteni të autorizuar për të mbledhur këto kërkesa. Megjithatë, nëse nuk i përmbushni detyrimet tuaja të pagesës, ne rezervojmë të drejtën për t'i mbledhur vetë kërkesat. 
    c) Në rast të kombinimit ose përzierjes së mallrave që i nënshtrohen ruajtjes së pronësisë, ne fitojmë bashkëpronësinë e artikullit të ri në përpjesëtim me vlerën e faturës së mallrave që i nënshtrohen ruajtjes së pronësisë për artikujt e tjerë të përpunuar në kohën e përpunimit.
    d) Ne marrim përsipër të lirojmë kolateralin e mbajtur nga ne me kërkesën tuaj në masën që vlera e realizueshme e kolateralit tonë tejkalon kërkesën e siguruar me më shumë se 10%. Përzgjedhja e kolateralit që do të lirohet është në diskrecionin tonë.

§ 4 Përgjegjësia

  1. Ne jemi plotësisht përgjegjës për dëmet që vijnë nga dëmtimi i jetës, trupit ose shëndetit. Për më tepër, ne jemi plotësisht përgjegjës në të gjitha rastet e qëllimit dhe neglizhencës së rëndë, fshehjes mashtruese të një defekti, marrjes përsipër të një garancie për cilësinë e artikullit të blerë dhe në të gjitha rastet e tjera të përcaktuara me ligj.
  2. Nëse preken detyrimet thelbësore kontraktuale, përgjegjësia jonë për neglizhencë të lehtë kufizohet në dëmet e parashikueshme tipike për këtë lloj kontrate. Detyrimet thelbësore kontraktuale janë ato detyrime themelore që rrjedhin nga natyra e kontratës, shkelja e të cilave do të rrezikonte arritjen e qëllimit të kontratës, si dhe ato detyrime që kontrata, sipas përmbajtjes së saj, na imponon për të arritur qëllimin e saj, përmbushja e të cilave është thelbësore për ekzekutimin e duhur të kontratës dhe në pajtueshmërinë e të cilave mund të mbështeteni rregullisht.
  3. Përgjegjësia për shkelje të detyrimeve të vogla kontraktuale përjashtohet në rastet e neglizhencës së lehtë.
  4. Komunikimi i të dhënave nëpërmjet internetit nuk mund të garantohet të jetë pa gabime dhe/ose i disponueshëm në çdo kohë, duke pasur parasysh gjendjen aktuale të teknologjisë. Prandaj, ne nuk jemi përgjegjës për disponueshmërinë e vazhdueshme ose të pandërprerë të faqes së internetit dhe shërbimeve të ofruara atje.

Garancia § 5

  1. Zbatohen të drejtat statutore të garancisë. 
  2. Si konsumator, ju kërkohet të inspektoni mallrat menjëherë pas dorëzimit për plotësinë, defektet e dukshme dhe dëmtimet e transportit, si dhe të na njoftoni ne dhe transportuesin për çdo ankesë sa më shpejt të jetë e mundur. Mosveprimi në këtë drejtim nuk do të ndikojë në të drejtat tuaja statutore të garancisë.
  3. Nëse jeni sipërmarrës, zbatohen sa vijon në devijim nga rregulloret e garancisë të mësipërme: 
    a) &Vetëm specifikimet tona dhe përshkrimi i produktit nga prodhuesi konsiderohen të dakordësuara si gjendje e mallrave, jo reklamat, deklaratat dhe deklaratat e tjera publike nga prodhuesi. 
    b) &Në rast defektesh, ne, sipas gjykimit tonë, do të ofrojmë një zgjidhje me riparim ose zëvendësim. Nëse zgjidhja dështon, ju mund të kërkoni një ulje çmimi ose të tërhiqeni nga kontrata, sipas dëshirës suaj. Një zgjidhje konsiderohet e dështuar pas një përpjekjeje të dytë të pasuksesshme, përveç nëse natyra e mallrave ose defekti, ose rrethana të tjera, tregojnë ndryshe. Në rastin e riparimit, ne nuk jemi të detyruar të mbajmë kostot e rritura të shkaktuara nga transportimi i mallrave në një vend tjetër nga vendi i përmbushjes, përveç nëse një transport i tillë është në përputhje me përdorimin e synuar të mallrave. 
    c) &Periudha e garancisë është një vit nga data e dorëzimit të mallrave.Afati i shkurtuar nuk zbatohet:
    - dëmet që na atribuohen neve, të shkaktuara nga neglizhenca, duke rezultuar në dëmtime të jetës, trupit ose shëndetit, dhe në rastin e dëmeve të tjera të shkaktuara me dashje ose nga neglizhenca e rëndë;
    - për aq sa kemi fshehur në mënyrë mashtruese defektin ose kemi marrë përsipër një garanci për cilësinë e artikullit;
    - në rastin e sendeve që, sipas qëllimit të tyre të zakonshëm, janë përdorur për një ndërtesë dhe kanë shkaktuar defektet e saj;
    - në rastin e kërkesave ligjore për ankim që mund të keni kundër nesh në lidhje me të drejtat e garancisë.

§ 6 Zgjedhja e ligjit, vendi i përmbushjes, vendi i juridiksionit

  1. Zbatohet ligji gjerman. Për konsumatorët, kjo zgjedhje e ligjit zbatohet vetëm në masën që nuk i privon ata nga mbrojtja e ofruar nga dispozitat detyruese të ligjit të shtetit në të cilin ata kanë vendbanimin e tyre të zakonshëm (parimi i ligjit më të favorshëm).
  2. Vendi i kryerjes për të gjitha shërbimet që rrjedhin nga marrëdhënia jonë e biznesit dhe vendi i juridiksionit është selia jonë e regjistruar, përveç nëse jeni konsumator, por më tepër tregtar, person juridik sipas së drejtës publike ose fond special sipas së drejtës publike. E njëjta gjë vlen edhe nëse nuk keni një vend të përgjithshëm juridiksioni në Gjermani ose BE, ose nëse vendbanimi ose vendbanimi juaj i zakonshëm është i panjohur në kohën kur ngrihet padia. Kjo nuk ndikon në të drejtën për të ngritur një padi para një gjykate në një vend tjetër juridiksioni të përcaktuar ligjërisht.
  3. Dispozitat e Konventës së OKB-së mbi Kontratat për Shitjen Ndërkombëtare të Mallrave (CISG) nuk zbatohen.

 

____________________________________________________________________________

II. Informacioni i Klientit

1. Identiteti i shitësit

QIDOSHA GmbH
Fendtstrasse 1
21244 Buchholz
Gjermania

Email: service@qidosha.com

Zgjidhja alternative e mosmarrëveshjeve:
Komisioni Evropian ofron një platformë për zgjidhjen e mosmarrëveshjeve online (platforma ODR), e aksesueshme në http://ec.europa.eu/odr (http://ec.europa.eu/odr).

2. Informacion mbi mënyrën se si lindi kontrata

Hapat teknikë për lidhjen e kontratës, vetë lidhja e kontratës dhe opsionet e korrigjimit rregullohen nga Seksioni 2 i Kushteve dhe Afateve tona të Përgjithshme (Pjesa I).

3. Gjuha e kontratës, ruajtja e tekstit të kontratës

3.1. Gjuha e kontratës është gjermanishtja.

3.2. Ne nuk e ruajmë tekstin e plotë të kontratës. Përpara se të dërgoni porosinë tuaj nëpërmjet sistemit të shportës së blerjeve online, ju mund të printoni ose ruani detajet e kontratës në mënyrë elektronike duke përdorur funksionin e printimit të shfletuesit tuaj. Pasi të marrim porosinë tuaj, detajet e porosisë, informacioni i kërkuar ligjërisht për kontratat e shitjes në distancë dhe Kushtet dhe Afatet e Përgjithshme do t'ju dërgohen përsëri me email.

4. Karakteristikat thelbësore të mallrave ose shërbimeve

Karakteristikat thelbësore të mallrave dhe/ose shërbimeve mund të gjenden në ofertën përkatëse.

5. Çmimet dhe kushtet e pagesës

5.1. Çmimet e listuara në ofertat përkatëse, si dhe kostot e transportit, përfaqësojnë çmimet totale. Ato përfshijnë të gjithë përbërësit e çmimit, duke përfshirë të gjitha taksat përkatëse.

5.2. Shpenzimet e transportit nuk përfshihen në çmimin e blerjes.Ato mund të aksesohen nëpërmjet një butoni të etiketuar përkatësisht në faqen tonë të internetit ose në ofertën përkatëse, shfaqen veçmas gjatë procesit të porosisë dhe duhet të mbulohen nga ju përveç nëse është premtuar transport falas.

5.3. Metodat e pagesës që janë në dispozicionin tuaj shfaqen nën një buton të etiketuar përkatësisht në faqen tonë të internetit ose në ofertën përkatëse.

5.4. Nëse nuk përcaktohet ndryshe për metodat individuale të pagesës, kërkesat për pagesë që rrjedhin nga kontrata e lidhur duhet të paguhen menjëherë.

6. Kushtet e dorëzimit

6.1. Kushtet e dorëzimit, data e dorëzimit dhe çdo kufizim ekzistues i dorëzimit mund të gjenden nën një buton të etiketuar përkatësisht në faqen tonë të internetit ose në ofertën përkatëse.

6.2. Nëse jeni konsumator, ligji përcakton që rreziku i humbjes ose dëmtimit aksidental të mallrave gjatë transportit ju kalon vetëm në momentin e dorëzimit, pavarësisht nëse dërgesa është e siguruar apo e pasiguruar. Kjo nuk vlen nëse keni porositur në mënyrë të pavarur një kompani transporti të pacaktuar nga shitësi ose një person tjetër përgjegjës për kryerjen e transportit.

7. Refuzimi për të pranuar dorëzimin dhe vonesa në pranim

7.1. Nëse paketa nuk pranohet (p.sh., sepse blerësi nuk e merr atë nga depoja në kohë) dhe blerësi është fajtor për mospranimin, blerësi duhet të mbulojë shpenzimet e transportit për dorëzimin fillestar. Kjo vlen edhe në rastin e një dërgese që është falas për shkak të tejkalimit të pragut të dorëzimit falas, pasi shitësi paguan kostot e transportit me shpresën se kjo do të kompensohet përfundimisht përmes pagesës së çmimit të blerjes nga blerësi (shih §284 BGB).

7.2 Për më tepër, duke refuzuar të pranojë mallrat që në dërgesën fillestare, blerësi është në mungesë të pranimit sipas neneve 293 e vijues të Kodit Civil Gjerman (BGB), dhe për këtë arsye i detyrohet shitësit kompensim sipas nenit 304 të Kodit Civil Gjerman (BGB) për shpenzimet shtesë të bëra nga shitësi për ofertën e pasuksesshme dhe për ruajtjen dhe ruajtjen e mallrave. Këto shpenzime përfshijnë, ndër të tjera, kostot e ridërgimit të mallrave dhe kostot e ruajtjes dhe trajtimit të ofruesit të logjistikës për kthimin dhe përpunimin administrativ të mallrave të kthyera. Blerësi mban shpenzimet e drejtpërdrejta të kthimit të mallrave. Kjo vlen edhe në rastin e një kthimi për shkak të vonesës së pranimit (p.sh., nëse paketa nuk merret nga pika e dorëzimit ose dorëzimi në adresën e caktuar të dorëzimit nuk është i mundur) ose refuzimit të pranimit. Në rastin e një kthimi për shkak të vonesës së pranimit ose refuzimit të pranimit, kostot e transportit të kthimit (aktualisht me DHL) janë gjithashtu përgjegjësi e blerësit. i.H.vBlerësi do të mbulojë kostot e transportit prej 6.85 € për pako për adresat e dorëzimit në Gjermani dhe 13.85 € për adresat e dorëzimit në Austri ose Zvicër.

 7.3 Shitësi gjithashtu ka të drejtë mbajtjeje sipas § 273 para. 1 BGB, kështu që ai duhet të kryejë vetëm dërgesën e dytë njëkohësisht me konsumatorin që përmbush kërkesat e lartpërmendura.

8. Të drejtat statutore të garancisë

8.1. Zbatohen të drejtat statutore të garancisë.

8.2. Si konsumator, ju kërkohet të inspektoni mallrat menjëherë pas dorëzimit për plotësinë, defektet e dukshme dhe dëmtimet e transportit, si dhe të na njoftoni ne dhe transportuesin për çdo ankesë sa më shpejt të jetë e mundur. Mosveprimi në këtë drejtim nuk do të ndikojë në të drejtat tuaja statutore të garancisë.

9.Kupona

Kuponët janë të vlefshëm për të gjithë gamën e produkteve të dyqanit online. Ato janë të vlefshme për një maksimum prej 3 vitesh nga data e blerjes, pas së cilës vlera e kuponit skadon. Për të paguar me një kupon, thjesht futni kodin në opsionet e pagesës gjatë arkëtimit dhe vlera e kuponit do të zbritet nga çmimi i blerjes. Si alternativë, kuponi mund të shtohet në bilancin e llogarisë suaj të klientit. Bilanci do të ruhet atje dhe mund të përdoret për porositë e ardhshme. Blerjet do të zbriten nga bilanci i kuponit. Çdo bilanc i papërdorur do të kreditohet përsëri në llogarinë tuaj të klientit. Nëse çmimi i blerjes tejkalon bilancin e kuponit, diferenca duhet të paguhet duke përdorur një metodë tjetër pagese. Statusi, shpengimi i kuponëve të blerë dhe çdo bilanc ekzistues i kuponit mund të shikohen nën "Llogaria Ime". Nuk ka tarifa për shpengimin e kuponëve. 

 

Përditësuar për herë të fundit: 4 korrik 2021

Karroca juaj e blerjeve

Nuk ka më produkte të disponueshme për blerje

Shporta juaj e blerjeve është aktualisht bosh.

Chatbase Embed Chatbase Embed